Πέμπτη 1 Απριλίου 2010

Ali Ahmad Sa'id-Adonis: Δύο ποιήματα











Η αρχή της συνάντησης


Άντρας και γυναίκα
Συναντιούνται μέσα τους καλαμιά και στεναγμός
συναντιούνται όμβρος και σκόνη
―σωρός τα ερείπια πληθαίνουν γύρω
κι ανάβει η σβησμένη γλώσσα

Ποιος από μας είναι το επόμενο σύννεφο,
ποιος από μας είναι το τεφτέρι της λύπης; ―ρωτάω
όμως τα μάτια σου, μια περιπλάνηση,
το πρόσωπό σου, κωφό στις ερωτήσεις.

Όσο για μένα, είμαι πια το έσχατο της νύχτας, ερωτεύομαι
για ν’ αρχίσω πάλι
και λέω συναντήθηκαν
Άντρας και Γυναίκα
Άντρας και Γυναίκα...



Η αρχή της αλήθειας


Ένα καραβάνι φάνηκε κι έπειτα χάθηκε
Κι έσβησαν πίσω του τα σπίτια:

Ας παραδεχτούμε ότι εμείς πεθαίνουμε.


Σημ.: Ο Αλί Άχμαντ Σαΐντ Ασμπάρ είναι ο σημαντικότερος εν ζωή ποιητής
του αραβικού κόσμου
Η μετάφραση από τα αραβικά είναι της Ελένης Κονδύλη-Μπασούκου
από το βιβλίο «Άδωνης ― Οι αναλογίες και οι αρχές»
εκδ. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ 2003
Η Ελένη Κονδύλη-Μπασούκου είναι αραβολόγος καθηγήτρια
στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών.

2 σχόλια:

Λίτσα είπε...

σε τεφτέρια λύπης καταγράφονται κωφά τα πρόσωπα,

σε πιθανότητες μη συνάντησης.

τι ωραία σελίδα, Βασίλη!

Dizziland Reporter είπε...

Αφού το αισθάνεσαι, έτσι είναι, Αρετή. Χαίρομαι.
The Dizziland Reporter