Τετάρτη, 27 Φεβρουαρίου 2013

Βασίλης Πολύζος, άλλα καπέλα!



Baby Blue, a rock opera song
εν ημέραις μνημονίου
sung by Emilius
alla
cappella
αφιερωμένο εξαιρετικά

κόλλησε η τσίχλα στο παπούτσι, baby
κόλλησε η τσίχλα στο παπούτσι, baby
φορούσα τα καλά μου gucci, baby
o baby blue


σκύβω καταμεσής του δρόμου, baby
σκύβω καταμεσής του δρόμου, baby
πέφτει απ’ την τσάντα το μωρό μου, baby
o baby blue

την ώρα αυτή περνούσε η Κάτια, baby
την ώρα αυτή περνούσε η Κάτια, baby
και του ’βγαλε τα δυο του μάτια, baby
o baby blue

κι η φιλενάδα του μπακάλη, baby
κι η φιλενάδα του μπακάλη, baby
του κόβει το μισό κεφάλι, baby
o baby blue

κι ο μπατζανάκης του μπαρμπέρη, baby
κι ο μπατζανάκης του μπαρμπέρη, baby
τσακίζει το δεξί του χέρι, baby
o baby blue

κι ένα αφηνιασμένο βόδι, baby
κι ένα αφηνιασμένο βόδι, baby
τρώει τ’ αριστερό του πόδι, baby
o baby blue

δίνω τα υπόλοιπα για πλύση, baby
δίνω τα υπόλοιπα για πλύση, baby
μου κόβει ο αστυνόμος κλήση, baby
o baby blue

κόλλησε η τσίχλα στο παπούτσι, baby
κόλλησε η τσίχλα στο παπούτσι, baby
φορούσα τα καλά μου gucci, baby
o baby blue

baby blue by Vassilis Polyzos
© Βασίλης Πολύζος 2002

τσίχλα στην πατούσα?
μετείκασμα του Βασίλη Πολύζου
2012

Κυριακή, 24 Φεβρουαρίου 2013

aurora angel / αμφιλύκη



αμφιλύκη 2


και ιδού
άγγελος εξ ανατολών
αδιόρατος
απλώνει στα νερά
φλοίσβο γαρύφαλλου

αν του τάξω
ένα χερουβικό
θ’ ασημώσει και τις ελιές


Βασίλης Πολύζος
αμφιλύκη 2
Κρεολή Σελήνη
Απόπειρα 2010

aurora angel
εικαστικό του Βασίλη Πολύζου
2013

Πέμπτη, 21 Φεβρουαρίου 2013

άγραφη ώρα / αμφιλύκη




αμφιλύκη 1


άγραφη θάλασσα
άγραφη ώρα
σαν το ασπράδι του αυγού
μόνο τα βότσαλα ανασαίνουν

αν κάνω υπομονή
κάποια στιγμή
θα τρεμοπαίξουν τα ματόκλαδα
του ορίζοντα


Βασίλης Πολύζος
αμφιλύκη 1
Κρεολή Σελήνη
Απόπειρα 2010

αμφιλύκη
εικαστικό του Βασίλη Πολύζου
2013

Τρίτη, 19 Φεβρουαρίου 2013

αύριο φεύγουμε για την Τροία




ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΜΕΤΑΛΛΟΥ
του Βασίλη Πολύζου

γυρεύαμε
τενεκεδένιες φωνές
σε παλιά βιβλία
σε σιωπηλές κάμαρες

αύριο
θα φύγουμε για την Τροία
κι ο Αχιλλέας θα πρέπει
να προσέχει τις φτέρνες του

στην άδεια στοά
μας περίμενε
το αχυρένιο στρώμα του ζητιάνου
ο σκύλος του
το ακορντεόν
ζεστό ακόμα από το χέρι του
με μουσικές απείραχτες
από το θάνατο

αύριο
θα φύγουμε για την Τροία
κι ο Αχιλλέας θα πρέπει
να προσέχει τις φτέρνες του

γέλια
σα μακρινές αστραπές
με διάθεση φιδιού
ερωτήσεις
που σχίζονταν στα δύο

αύριο
θα φύγουμε για την Τροία
κι ο Αχιλλέας θα πρέπει
να προσέχει τις φτέρνες του

τι γυρεύω
ανάμεσα στα πρόσωπα της φλόγας
γεμάτος αγάπη
γεμάτος μίσος
συναρμολογώντας
χίλια κομμάτια που δεν κάνουν
ένα σώμα;

αύριο
θα φύγουμε για την Τροία
κι ο Αχιλλέας θα πρέπει
να προσέχει τις φτέρνες του

μας τραβούσε το σίδερο
κι η σπορά που δεν ξέραμε
τα κάτασπρα κόκαλα
στην αμμουδια

αύριο
φεύγουμε για την Τροία
κι ο Αχιλλέας θα πρέπει
να προσέχει τις φτέρνες του


ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΜΕΤΑΛΛΟΥ

από τη συλλογή
Επιστροφή στη Διζιλάννδη
© Βασίλης Πολύζος 2003-2004

ΑΚΡΟΠΡΩΡΟ
εικαστικό του Βασίλη Πολύζου
2004 / 2013

Κυριακή, 17 Φεβρουαρίου 2013

Σχόλιο του Αιμίλιου: Τι τρώνε οι γάτες! (ή Ευάγγελος vs. Walt Disney)




Τι τρώνε οι γάτες!

 Όπως  πληροφόρησε προσφάτως σε κομματική σύναξη
το ολιγάριθμο μεν, αλλά ευφυέστατο ακροατήριό του
παντογνώστης, όσο και ευτραφής πολιτικός αρχηγός,
οι γάτες τρώνε ερπετά!
Πώς το σχολιάζεις; ρώτησα τον Αιμίλιο.

- Δίκιο έχει ο...αρχηγός, είπε ο Αιμίλιος.
  Με τόσες περικοπές, πού να περισσέψουν λεφτά
  για γατοτροφές;!




Σχόλιο του Αιμίλιου
Τι τρώνε οι γάτες!
© Βασίλης Πολύζος 2013

Εικόνες:
in memoriam
Walt Disney:
aristocats

Παρασκευή, 15 Φεβρουαρίου 2013

προς ρωμαίους: αυτόματη γραφή




      ΒΑΣΙΛΗΣ ΠΟΛΥΖΟΣ
  αυτόματη γραφή
                                        in memoriam
                                        Bill Yeats
                                         and Georgie Hyde-Lees

στο μπαλκόνι μιλούσαμε απλά
μας δόθηκε αυτή η χάρη
τυλίγοντας τα λόγια μας σε καπνούς τσιγάρων
εγώ κι ο Βill κατά κόσμον διπλός σαίξπηρ
τυλίγοντας τα μακριά μαλλιά της μέρας
the best spaghetti στα πιρούνια μας

μήτε πανιά στο νείλο μήτε αλεξάνδρειες
μήτε ο κύριος ευγενίδης
σταφιδιασμένος chief of τσιφ
κατά κόσμον Bill of Ladies ή Bill of Lading
δε θα μπορούσαν να μας εξιλεώσουν
όσο η ζωγραφιά από το χέρι ενός μικρού παιδιού
ένα σπιτάκι ανθρωπόμορφο
μια πόρτα δυο παράθυρα δυο δέντρα εκατέρωθεν
καλοχτένιστα
κι επάνω δεξιά γωνία
το πορτρέτο του ήλιου ως καλλιτέχνη

πρωινό ελαφρό σαν πούπουλο χήνας

μετά τη βροχή της νύχτας
καρφώναμε τις μικρές λακκούβες του νερού
με την άκρη της ομπρέλας
διαβάζαμε τις αχνές νότες που άφησαν
τα πατήματα των πουλιών στο χορτάρι

(no money no fanny
όπως είπε κι η εμπόρισσα στον Giacomo
κάνοντας ένα φλας με το φουστάνι της)


αυτόματη γραφή
από τα ποιήματα προς ρωμαίους
©Βασίλης Πολύζος 2002-2003
(Δημοσιεύτηκε στο περιοδικό
Μανδραγόρας, τχ. 35)

εικόνα (από αριστερά):
Ο ποιητής
Walter de la Mare, η Georgie Hyde-Lees,
ο
William (Bill) Butler Yeats και μια άγνωστη γυναίκα
Καλοκαίρι 1930
photo.: Lady Ottoline Morrell
πηγή:
Wikipedia



ΟΙ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
(περιλαμβάνονται στη δημοσίευση του ποιήματος στην
ιστοσελίδα
emiliusx.blogspot.com  στις 16.8.2010
με τίτλο ανάρτησης,  ΑΝΑΦΟΡΕΣ: ένα 
email στη
Μάρθα, 29.5.2006)

αυτόματη γραφή (1)
στο μπαλκόνι μιλούσαμε απλά
μας δόθηκε αυτή η χάρη (2)
τυλίγοντας τα λόγια μας σε καπνούς τσιγάρων
εγώ κι ο Βill κατά κόσμον διπλός σαίξπηρ (3)
τυλίγοντας τα μακριά μαλλιά της μέρας
the best spaghetti (4) στα πιρούνια μας

μήτε πανιά στο νείλο (5) μήτε αλεξάνδρειες (6)
μήτε ο κύριος ευγενίδης (7)
σταφιδιασμένος chief of τσιφ (8)
κατά κόσμον Bill of Ladies ή Bill of Lading
δε θα μπορούσαν να μας εξιλεώσουν
όσο η ζωγραφιά από το χέρι ενός μικρού παιδιού
ένα σπιτάκι ανθρωπόμορφο
μια πόρτα δυο παράθυρα δυο δέντρα εκατέρωθεν
καλοχτένιστα (9)
κι επάνω δεξιά γωνία
το πορτρέτο του ήλιου ως καλλιτέχνη (10)

πρωινό ελαφρό σαν πούπουλο χήνας

μετά τη βροχή της νύχτας
καρφώναμε τις μικρές λακκούβες του νερού
με την άκρη της ομπρέλας
διαβάζαμε τις αχνές νότες που άφησαν
τα πατήματα των πουλιών στο χορτάρι

(no money no fanny
όπως είπε κι η εμπόρισσα στον Giacomo (11)
κάνοντας ένα φλας με το φουστάνι της)


«Το ποίημα αυτό είναι το αρχικό της συλλογής προς ρωμαίους.
Οι σημειώσεις στο κείμενο γίνονται για πρώτη φορά εδώ.
Για μένα οι αναφορές στο ποιητικό κεκτημένο (αυθόρμητες
πάντα στη ροή της γραφής και όχι προσχεδιασμένες) δεν
προσδιορίζουν το περιεχόμενο ενός ποιήματος. Υπαινίσσονται
όμως ένα υποστηρικτικό περιβάλλον για το ποίημα,
αντιληπτό σε όσους διαθέτουν το απαιτούμενο επίπεδο γνώσης.
 Είναι ένας ακόμη κώδικας επικοινωνίας, πέρα από αυτή
καθαυτή την πρόσληψη του ποιήματος από τον μέσο αναγνώστη.
Παράλληλα, αποτελούν αναγνώριση χρέους ή, κατά περίπτωση,
κριτικό διάλογο, με αφορμή το ποίημα. Οι ανακαλούμενοι
στη μνήμη ποιητές είναι οι μικροί οικιακοί θεοί, συναινετικοί
και χωρίς ιδιαίτερες απαιτήσεις ή δυνατότητες απάντησης σε
ενδεχόμενη ασεβή συμπεριφορά, είναι τα κάδρα των προγόνων
στον τοίχο, είναι οι οικουροί όφεις!
(1) Automatic writing: πνευματιστικό σπορ στο οποίο διακρίθηκε
το ζεύγος
William (Bill) Yeats και Georgie Hyde-Lees.
(2) Δε θέλω τίποτε άλλο παρά να μιλήσω απλά, να μου δοθεί
ετούτη η χάρη
.
 Γιώργος Σεφέρης, Ένας γέροντας στην ακροποταμιά.
(3) Στίχοι του Pound για τον Yeats:
Bill Yeats, a poet twoice the soize
Of William Shakespear, as they say
Down Ballykillywuchlin way
(
Ezra Pound, Pavannes and Divagations)

(4) Χιουμοριστική αναφορά στον μακαρονισμό (δες, μακαρονίζω,
μακαρονικός, μακαρονισμός
στο Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής
του Αριστοτελείου) που ενδημεί στη σπουδαγμένη ποίηση,
(ίσως και στο γλωσσικό ιδίωμα αυτού του ποιήματος!).
Πρόχειρο παράδειγμα μακαρονισμού (κατά την κρίση μου)
οι λατινικούρες του James Joyce στο ποίημα Giacomo Joyce
(5) Γιώργος Σεφέρης, Ημερολόγιο Καταστρώματος, Β΄
(Καλλιγράφημα)

(6) Μνήμη Καβάφη

(7) Mr. Eugenides, the Smyrna merchant, T.S. Eliot,
The Waste Land, στιχ.
209

(8)
Παράβαλε (με λογοπαικτική ελευθεριότητα):
Unshaven, with a pocket full of currants
C.i.f. London…
T
.S.Eliot, The Waste Land, στιχ. 210-211
(9) Μνήμη Θεοδώρου Προδρόμου (Πτωχοπροδρόμου):
Αυτός όταν εμάνθανε ποτέ του ουκ εκτενίσθη
και τώρα καλοκτένιστος και καμαροτριχάρης.
(10) James Joyce, A Portrait of the Artist as a Young Man

(11)
Κακεντρεχής παραπομπή στον Giacomo Joyce
του James Joyce
 Βασίλης Πολύζος, 2952006»

Δευτέρα, 11 Φεβρουαρίου 2013

Αιμιλίου Dicta: ανησυχίες



    - Συγχαρητήρια, Αιμίλιε,
     είπε η Κοντέσα
Guiccioli.
     Γράφετε ποίηση. Έχετε ανησυχίες.
    
  - Δεν έχω ανησυχίες, είπε ο Αιμίλιος.
    Έχω βεβαιότητες.


Αιμιλίου
Dicta: "ανησυχίες"
©Βασίλης Πολύζος
1999 – 2013

εικόνα
Contessa Teresa Guiccioli
 

Σάββατο, 9 Φεβρουαρίου 2013

Ματίλντα




           Ματίλντα


κάποτε ταξίδευα με τον Ιούλιο
καβάλα στον υπερσιβηρικό έως Σαχαλίνης
ή στη Τζακάρτα του ανταποκριτού μας
ή και στη θάλασσα των σαργασσών κι επέκεινα
με τον μεγάλο παπαφίγγο σ’ έπαρση
κι οι ποιητές μου είχαν λέξεις α΄ διαλογής
όπως
κασκέτο κομσομόλος τηλεγραφητής
Μαρίνα ονειροτόκος
eaten shitten sleepen

επ’ εσχάτων στοιχειώνουν τις νύχτες μου
μικρά αιλουροειδή όνειρα
το πρωί θυμάμαι μόνο την κίνησή τους
μέσα σ’ αυτό το ανώνυμο φως
το πανταχού παρόν χωρίς ευωδιά χωρίς αίσθηση
μέσα σ’ αυτό τον αδιάκοπο άνεμο
που φέρνει στο λιθόστρωτο λησμονημένα βήματα
ίσως εξ ετρουρίας ίσως εξ αραβίας ευδαίμονος

έλα στο πάνελ είπε η Ματίλντα
θα μιλήσουμε απόψε ζωντανά
για τη ροή του υποσυνείδητου
με τη γλώσσα μας σε τοπική αναισθησία
την κόμη μας διαμπερή στο στατικό ηλεκτρισμό
τέρμα φίλε μου τα παιχνίδια
τα περιθώρια των καγχασμών στενεύουν
οι δρόμοι αγριεύουν δύοντος του ηλίου
η πόλη σκληρύνεται κατά πλάκας
οι αποδημητικές ψυχές διαγράφονται
με ένα απλό χι
                         x-terminate
                         x-αφανίζω
στου καλαμιού την άκρη ένας σπόγγος
εμβαπτισμένος στον αιθέρα
ή σ’ αυτό το παλιό καλό χλωροφόρμιο
προσφέρεται χωρίς αντάλλαγμα
εις ένδειξιν ειλικρινούς φιλίας
κι ο άλλος ψιθυρίζει τί εποίησά σοι
τέτοια αφέλεια my dear fellow

Ματίλντα
ένα ποίημα του Βασίλη Πολύζου
από τη συλλογή
μια δεύτερη ανάγνωση του ποιητή Κ * και άλλα αμφίδρομα
ΑΠΟΠΕΙΡΑ 2008

Ματίλντα
εικαστικό του Βασίλη Πολύζου
Φλεβάρης 2013

Πέμπτη, 7 Φεβρουαρίου 2013

ανάφλεξη χελιδονιών



ΒΑΣΙΛΗΣ ΠΟΛΥΖΟΣ
αναμνήσεις προκάτ άνοιξης                

το ς΄ άσμα

θάνατος τα ζουμπούλια

                                         o moon of Alabama
                                         we now must say good-bye
                                         we’ve lost our dear old mamma

πού να κρυφτούμε?
ξάφνου οι τοίχοι έγιναν γυαλί
πέφτουν επάνω τους τα χελιδόνια
κι αναφλέγονται
στο δρόμο θα περάσει
ως προερρήθη υπό των ποιητών
ένα λιοντάρι πεινασμένο
που ξέφυγε απ’ το τσίρκο
και πίσω του ο τυφλός με το μπαστούνι
στην ώρα του ακριβώς στην ώρα του

ματαίως κάθε νύχτα οι πέτρες
πίνουν φεγγάρι για να δυναμώσουν
μετά την κατεδάφιση του επάνω ορόφου
η σκάλα έμεινε μετέωρη στον αέρα
χωρίς σκοπό
απογειώνοντας τα βήματά μας στο διάστημα
θα βάλουμε στη θέση τους λόγια δανεικά
τάχα για τις φωτογραφίες belle époque
που χάθηκαν μόλις τις χτύπησε ο ήλιος
για τους κρυστάλλινους καθρέφτες
που παίζαν μουσική καθώς χαμογελούσες
για την προθήκη με τις φιλντισένιες κούκλες
του δέκατου όγδοου αιώνος
για το ανεπαίσθητο άρωμα της θλίψης
που άφησε στα τραγούδια η Contessina
σαν έφυγε για το Trieste παίρνοντας
μαζί της όλα τα τριαντάφυλλα του κήπου
κι ακόμα
τάχα για κάποιο μήνυμα το τελευταίο
που δεν μας έφτασε ποτέ
κι ήταν το πιο σημαντικό
θα  ’δινε νόημα σ’ αυτά που έγιναν
και σ’ όσα θα  ’ρχονταν κατόπι
ένας μαντατοφόρος το κρατούσε
στο αμπέχονο κρυμμένο πάνω στην καρδιά του
εκεί που τονε βρήκε η σφαίρα
και το  ’κανε κομμάτια 

Βασίλης Πολύζος
θάνατος τα ζουμπούλια
αναμνήσεις προκάτ άνοιξης 

εκδ. Απόπειρα 2006

THE WALL
εικαστικό του Βασίλη Πολύζου
Φλεβάρης 2013

Δευτέρα, 4 Φεβρουαρίου 2013

Κρεολή Σελήνη: ΘΑΥΜΑ ΘΑΥΜΑΤΩΝ





ΘΑΥΜΑ ΘΑΥΜΑΤΩΝ                                                  

                                               to whom it may concern
θαύμα θαυμάτων
το χιόνι αναπαλαίωσε 
όλους τους σκουπιδοντενεκέδες
σε κορινθιακά κιονόκρανα

(μέσα τους τ’ αγέννητα μωρά
κοιμούνται
με το δάχτυλο στο στόμα)

σιωπή
no smoking
διαβάζουμε ποίηση


Βασίλης Πολύζος
ΘΑΥΜΑ ΘΑΥΜΑΤΩΝ
Κρεολή Σελήνη
ΑΠΟΠΕΙΡΑ 2010

MIRACULUM MIRACULORUM
μια ζωγραφιά του Βασίλη Πολύζου
2004