Δευτέρα, 13 Ιουνίου 2011

Το τραγούδι που ακούγεται στον "Ανθρωπο από τη Διζιλάνδη": Hanging Johnny (versus Τζώνη?)






http//www.youtube.com/watch?v=VReX7mHFv4c




Hanging Johnny


{Σημείωση:
Παραδοσιακό εγγλέζικο ναυτικό τραγούδι (sea shanty),
από την εποχή των ιστιοφόρων .
Οι στίχοι του έχουν χρησιμοποιηθεί ως εισαγωγή
στο ποίημα μποτίλια στο πέλαγος
(Αναμνήσεις Προκάτ Άνοιξης, Εριφύλη 2006)
Τα shantieschanties) τα τραγουδούσαν οι vαυτικοί
την ώρα της δουλειάς, λ.χ. όταν τραβούσαν τα σκοινιά
(σ’ αυτό οφείλεται, ίσως, και ο τίτλος αυτού του τραγουδιού).
Μπαίνω στον πειρασμό να παραθέσω στη συνέχεια
και το γνωστό ποίημα του Νίκου Γκάτσου Ο Τζώνης ο Μπόγιας.
Η σχέση με το Hanging Johny είναι (κατά τη γνώμη μου) φανερή.
Όχι μόνο στο όνομα (Johnny – Τζώνης), ή στη γενική σύλληψη
της αφήγησης, αλλά και στις λεπτομέρειες (mother,sister, brother
κρέμασε ο Johnny -αδέρφια και μάννα έσφαξε και ο Τζώνης
του Νίκου Γκάτσου!). Κατά τα λοιπά:
away – ay – i – o !
χάϊχο χάϊχο !
Αυτά. Χωρίς άλλο σχόλιο.}
Βασίλης Πολύζος 13.6.2011

Hanging Johnny

O they call me Hanging Johnny
(Away – ay – i – o)
But I never hanged nobody.
(So – hang – boys – hang)

O they say I hanged me granny
(Away – ay – i – o)
And then me lovesick Annie.
(So – hang – boys – hang)

O they say I hanged me mother
(Away – ay – i – o)
And me sister and me brother.
(So – hang – boys – hang)

O they say I hang for money
(Away – ay – i – o)
But hanging isn’t funny.
(So – hang – boys – hang)

O we’ll hang and hang together
(Away – ay – i – o)
We’ll hang for better weather.
(So – hang – boys – hang)

O a rope, a beam, a ladder
(Away – ay – i – o)
I’ll hang you all together.
(So – hang – boys – hang)


Ο Τζώνης ο Μπόγιας
του Νίκου Γκάτσου

Ο Τζώνης είμαι ο μπόγιας
χάϊχο χάϊχο
τους φίλους μου έχω σφάξει
χάϊχο χάϊχο.

Αγόρασα πιστόλι
από παλιό φονιά
και πήγα στ΄ Αργοστόλι
και στην Κεφαλονιά.

Γελούσε η πολιτεία
στην ήσυχη βραδιά
και στη μικρή πλατεία
φωνάζαν τα παιδιά.

Ο Τζώνης είμαι ο μπόγιας
χάϊχο χάϊχο
τ΄ αδέλφια μου έχω σφάξει
χάϊχο χάϊχο.

Δε με κεράσαν ούζο
δε μου ΄δωσαν κρασί
τότε άρχισα να σκούζω
και μ΄ άκουσες κι εσύ.

Κουβέντες δεν σηκώνω
δεν παίρνω διαταγές
το σπίτι μου κλειδώνω
κι αρχίζω τις σφαγές.

Ο Τζώνης είμαι ο μπόγιας
χάϊχο χάϊχο
τη μάννα μου έχω σφάξει
χάϊχο χάϊχο.

12 σχόλια:

areti είπε...

μάλιστα..ο Τζώνης ο μπόγιας..είχα την τύχη να τον γνωρίσω, πολύ ενδιαφέρουσες-εγώ είχα την τύχη να τις ξανακούσω από σένα!!-πληροφορίες:)

καλημέρα Αιμ.

Dizziland Reporter είπε...

Αρετή,
ως γνωστόν, στον έρωτα και στην... ποίηση όλα επιτρέπονται! Αλλά...

Εν πάση περιπτώσει, ο Τζώνης ο Μπόγιας, αν δεν κάνω λάθος, γράφτηκε για τις ανάγκες τού θεατρικού "απόψε αυτοσχεδιάζουμε"!
Ίσως θα έπρεπε να αποφευχθεί ο...ετεροσχεδιασμός.

σε φιλώ
Αιμ

areti είπε...

σχόλιο επί των κειμένων ,αγαπητέ Αιμ,

σχεδιασμός ουδείς,αυτο ή ετερο..!!

πώς λεν ξυπόλυτη στ' αγκάθια;;ε, κάπως έτσι.

Dizziland Reporter είπε...

Ο Πιραντέλο θα συμφωνούσε!
Οι άλλοι όμως;

areti είπε...

ποιοι άλλοι καλέ;εμένα ΜΟΝΟ για τον Πιραντέλο με νοιάζει:)

Dizziland Reporter είπε...

άντε να σου απαντήσω με ένα από αυτά τα γρήγορα που μούρχονται:
οι άλλοι "πήραν τέλος"

areti είπε...

τέλ-εια:)

(και τελεία)

ΑιμίλιοςEmilius είπε...

και μια...παύλα
(προς ώρας, που θα ΄λεγε κι ο Μακρυγιάννης)
Aim

areti είπε...

η παύλα δεν ταιριάζει με τον έρμο το στρατηγό(και πού να' ξερε..τη χρήση του..)

η ανά-παυλα ίσως, φιλί, φιλί στο φίλο Αιμ:)

Dizziland Reporter είπε...

Αρετή,
ας πούμε και κάτι χρήσιμο:

"το ύδωρ πάντων άριστον τυγχάνει των στοιχείων
εις τον συνήθη βίον"!

Αυτό είναι ποίηση.
Και να μην ξανακούσω για βρεγμένη σανίδα!

areti είπε...

ε, βοήθειά σας τότε, ελπίζω μόνο..να είναι αγιασμένο:)

Dizziland Reporter είπε...

Αρετή, αγαπημένη μου,
είδες του...Αγίου Πνεύματος;
φιλιά
Αιμ

υγ. σε λίγο θα λέμε το νερό νεράκι!